-
1 fisso
I. fisso I. agg. 1. fixé: un chiodo fisso nel muro un clou fixé dans le mur. 2. ( che non varia) fixe: compenso fisso rémunération fixe; a ore fisse à heures fixes. 3. ( stabile) fixe, stable: impiego fisso emploi fixe; avere una relazione fissa avoir une relation stable. 4. ( immutabile) fixe, établi: procedere secondo uno schema fisso procéder selon un schéma fixe. 5. (rif. a persona) permanent, habitué: impiegato fisso employé permanent; cliente fisso client habitué. 6. (rif. a occhi, sguardi) fixe, fixé: tutti gli sguardi erano fissi su di lui tous les regards étaient fixés sur lui. 7. ( domiciliato) installé: ormai è fisso a Milano da un anno il s'est installé à Milan depuis un an. 8. ( fig) ( fermamente risoluto) ferme: essere fisso in un proposito être ferme dans une résolution. II. avv. fixement: guardare fisso qcu. regarder qqn fixement; la ragazza lo guardò fisso la fille le regarda fixement; guardare fisso davanti a sé regarder fixement devant soi. III. s.m. 1. ( stipendio fisso) salaire fixe: fisso mensile salaire mensuel fixe. 2. ( salario fisso) revenu fixe; ( rendita fissa) rente f. fixe. 3. ( compenso fisso) rétribution f. fixe. 4. (Tel,colloq) ( telefono fisso) fixe, téléphone fixe. II. fisso p.p. di Vedere fissare. -
2 stabilità
stabilità s.f. 1. ( solidità) stabilité, solidité: la stabilità di un edificio la stabilité d'un bâtiment; stabilità del terreno stabilité d'un terrain. 2. ( Psic) équilibre m. 3. (Aer,Mar) stabilité. 4. ( Econ) stabilité: stabilità del cambio stabilité du change; stabilità economica stabilité économique; stabilità monetaria stabilité de la monnaie, stabilité monétaire; stabilità dei prezzi stabilité des prix. 5. (Fis,Chim) stabilité. 6. (rif. a colori, tinte) résistance, stabilité. 7. ( estens) ( l'essere fisso) stabilité: la stabilità di un impiego la stabilité d'un emploi. -
3 fissare
fissare v. ( fìsso) I. tr. 1. fixer: fissare un gancio fixer un crochet. 2. ( bloccare) fixer; ( appuntare) fixer: fissare la stoffa con gli spilli fixer un tissu avec des épingles. 3. (con chiodi, puntine) fixer: fissò una tavola elle fixa une table; fissò lo specchio al muro il fixa le miroir au mur. 4. ( con viti) fixer. 5. ( agganciare) fixer, fermer: fissare le imposte fermer les volets, fixer les volets. 6. ( guardare fissamente) fixer, regarder: smettila di fissarmi così arrête de me fixer comme ça; cos'hai da fissarmi? qu'est-ce que tu as à me regarder? 7. (stabilire, determinare) fixer: fissare il programma del giorno fixer le programme du jour. 8. (rif. a riunioni, sedute e sim.) fixer: fissare una riunione fixer une réunion. 9. ( pattuire) fixer: fissare il prezzo fixer le prix; fissare le condizioni fixer des conditions. 10. ( accordarsi) fixer: fissarono di partire insieme ils fixèrent de partir ensemble. 11. ( prenotare) retenir, réserver, louer: fissare una stanza retenir une chambre; fissare dei posti a teatro réserver des places au théâtre. 12. (Fot,Pitt) fixer: fissare una negativa fixer un négatif; ( Tess) fissare il colore su un tessuto fixer la couleur sur un tissu. 13. ( Biol) fixer. II. prnl. fissarsi 1. se fixer, s'installer. 2. ( fig) ( avere una fissazione) se mettre dans la tête: si è fissato di essere perseguitato il s'est mis dans la tête qu'il était suivi. 3. ( fig) ( ostinarsi) s'obstiner: si è fissato di riuscire nell'impresa il s'est obstiné à réussir dans son projet. 4. ( stabilirsi) se fixer, s'installer: si fissò a Roma elle se fixa à Rome. -
4 stabile
stabile I. agg.m./f. 1. (saldo, sicuro) stable, ferme, sûr, solide: fondamenta stabili fondations solides; questa scala non mi sembra stabile cette échelle ne me paraît pas très stable. 2. ( fig) ( non variabile) stable, constant: temperatura stabile température constante; prezzi stabili prix stables. 3. ( fig) (rif. a persona: durevole, deciso) ferme, décidé: essere stabile nei propri propositi être ferme dans ses propos. 4. ( fig) (rif. a colore: che non sbiadisce) stable, solide, résistant. 5. ( fig) ( fisso) fixe: avere stabile dimora avoir un domicile fixe; avere un posto stabile avoir un emploi fixe. 6. ( fig) ( residente) résident, fixe: popolazione stabile population fixe, population résidente. II. s.m. 1. ( fabbricato) immeuble, établissement: in questo stabile dans cet immeuble. 2. ( casa) maison f. 3. (Chim,Fis) stable. 4. ( Teat) permanent: compagnia stabile troupe permanente; orchestra stabile orchestre permanent. 5. (Dir,burocr) ( bene immobile) immeuble.
См. также в других словарях:
fisso — fìs·so agg., avv., s.m. FO 1a. agg., fissato, fermato in modo stabile | che non si muove, fermo, immobile: essere, rimanere fisso in una posizione; avere un punto fisso di riferimento; luce fissa, che non è tremula | che non può essere mosso: un… … Dizionario italiano
fisso — (ant. o lett. fiso / fizo/) [lat. fīxus, part. pass. di figĕre figgere ]. ■ agg. 1. a. [che non può essere spostato o mosso, anche con la prep. a : vetri f. ; lampada f. al tavolo ] ▶◀ ancorato, assicurato, attaccato, bloccato, fermato, fermo,… … Enciclopedia Italiana
tremare — v. intr. (+ per, + di, + da, + a) 1. (spec. per il freddo) rabbrividire, fremere, battere i denti 2. (per vento, per età, ecc.) oscillare, ondeggiare, dondolare, ciondolare, tentennare, tremolare, vacillare, fluttuare CONTR. stare fermo, stare… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
oscillare — v. intr. 1. dondolare, ciondolare, fluttuare, ondeggiare, tremolare, vibrare, barcollare, traballare, pendolare, pencolare, vacillare □ (di barca) beccheggiare, rollare CONTR. essere fisso, stare fermo, stare immobile, essere saldo, essere… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
fissità — fis·si·tà s.f.inv. 1. CO l essere fisso: la fissità di una statua, dello sguardo, la fissità ossessiva di un pensiero Sinonimi: immobilità, stabilità. Contrari: instabilità, mobilità. 2. BU immutabilità, invariabilità Sinonimi: immobilità,… … Dizionario italiano
volante — volante1 [part. pres. di volare2]. ■ agg. 1. [che vola, capace di volare: animali v. ] ▶◀ (non com.) volatile. ‖ alato, (lett.) aligero. ● Espressioni: fig., otto volante ➨ ❑. 2. (fig.) [che non è fissato, e quindi è o può essere staccato:… … Enciclopedia Italiana
stare — [lat. stare, da una radice indoeuropea] (pres. indic. sto /stɔ/ [radd. sint.], stai, sta [radd. sint.], stiamo, state, stanno ; pres. cong. stia [poet. ant. stèa ], stia [poet. ant. stie ], stia [poet. ant. stèa o stie ], stiamo, stiate, stìano… … Enciclopedia Italiana
convertibili — Eng. convertibles Titoli emessi da una società, che possono essere convertiti in titoli azionari della stessa società o di un altra. Generalmente sono azioni privilegiate o di risparmio, titoli a reddito fisso o mutui ipotecari a tasso… … Glossario di economia e finanza
disco — 1dì·sco s.m. FO 1. qualunque oggetto piatto e di forma circolare: ritagliare un disco di cartone 2a. sottile piastra circolare di varie dimensioni in resine viniliche, che su entrambe le facce riporta un solco continuo a spirale, per la… … Dizionario italiano
occhio — A s. m. 1. iride, pupilla CFR. oftalmo 2. (est.) sguardo, vista 3. (fig.) senso estetico, gusto 4. (al pl., fig.) espressione, atteggiamento … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
volante — 1vo·làn·te p.pres., agg., s.f., s.m. 1. p.pres. → 1volare 2. agg. AU che vola, che è in grado di volare: insetto volante 3. agg. TS arald. di uccello, rappresentato mentre vola 4. agg. AU fig., privo di una collocazione stabile, provvisorio; che… … Dizionario italiano